Фурманова Т. С. - Конкорд

Фурманова Т. С.

Фурманова Татьяна Сергеевна

Учитель английского языка

Квалификационная категория: вторая

Опыт работы: 3 года

Образование: сентябрь 2015 – июнь 2020: Минский государственный лингвистический университет (МГЛУ), факультет немецкого языка (на базе английского), специальность: «Современные иностранные языки (преподавание)», специализация: «Зарубежная литература».

Данные о курсовых и дипломных работах: курсовая работа «Формирование рецептивного лексического навыка с использованием языковой догадки в 8, 9 классах», 2019, руководитель – Будько Антонина Филипповна, кандидат педагогических наук, доцент. Дипломная работа «Формирование у учащихся рецептивных лексических навыков на основе когнитивно-коммуникативного подхода (Ⅰ ступень общего среднего образования,  немецкий язык)», 2020, руководитель – Будько Антонина Филипповна, кандидат педагогических наук, доцент.

Опыт работы, практика: 2016, МГЛУ, учебная психологическая практика. 2017, ГУО «Средняя школа №9 г. Минска», учебная педагогическая практика. 2018, ДОЛ им. Гагарина, производственная педагогическая практика. 2019, ГУО «Гимназия №24 г. Минска», учебная методическая практика. 2019, ГУО «Начальная школа № 29 г. Минска имени братьев Сенько», производственная методическая практика, руководитель Инна Ювинальевна Урбанович. август, 2020 – по наст. время, г.Могилев, ГУО «Гимназия № 2». С октября 2021 г. - учитель английского языка в  ЧУО «Средняя школа «Конкорд». 

Профессиональные достижения: 18-19 апреля 2019 г. участие в ежегодной научной конференции студентов и магистрантов университета [МГЛУ] в Минске – выступление и публикация. Тема: «Языковая догадка как стратегия формирования рецептивных лексических навыков». 2020 г. (Могилев) -  «Международный конкурс по иностранным языкам Лингвистенок», Дипломы I, II, III степеней.

О себе и школе: "Больше всего меня привлекает работа с младшими школьниками, поскольку они делятся со мной своей детской энергией и беззаботностью. В работе с малышами невозможно обойти игровую технологию. Именно поэтому я разрабатываю для них грамматические сказки, чтобы процесс обучения был наиболее увлекательным,  интересным, и, как следствие, наиболее эффективным.

На уроках я придерживаюсь метода полного погружения в иностранный язык. В этом мне помогает использование стратегии языковой догадки, ведь в процессе изучения иностранного языка, при работе с текстами, аудио- или видеофрагментами, учащиеся сталкиваются с большим количеством новых, незнакомых им слов. Для того чтобы учащиеся могли раскрывать значения незнакомых слов недостаточно дать им знания о пользовании словарём.  Необходимо дать им знания о том, как можно действовать при встрече с незнакомым словом без словаря, как можно раскрывать значения слов, опираясь лишь на свои собственные знания. Поэтому необходимо формировать у учащихся языковую догадку, которая будет способствовать самостоятельному пониманию незнакомых слов и речевых структур из контекста на основе построения смысловых связей."